"No extraiñes, dulces amigos
que esté mi frente arrugada;
yo vivo en paz con los hombres
y en guerra con mis entrañas."
Proposta de tradução:
"Não estranhem, doces amigos
esta minha face enrugada;
eu vivo em paz com os homens
e em guerra com as minhas entranhas."
"Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
Caminante, no hay camino,
Se hace camino al andar.
Al andar se hace camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante, no hay camino
sino estelas en la mar."
Proposta de tradução:
"Caminhante, são as tuas pegadas
o caminho, nada mais;
Caminhante, não há caminho.
O caminho faz-se caminhando.
A caminhar se faz o caminho,
e a olhar para trás
vê-se o caminho
que nunca se voltará a pisar.
Caminhante, não há caminho
apenas rastos no mar."
Antonio Machado, Campos de Castela.
segunda-feira, 28 de julho de 2008
Antonio Machado.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário